Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IV)  ›  229

Hoc rogus iste mihi, hoc ignes araeque parabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von can.o am 11.03.2017
So war es also, wozu dieser Scheiterhaufen, wzou diese Feuer und Altäre mich vorbereiteten.

von ilias.w am 26.02.2021
Dieser Scheiterhaufen ist für mich, diese Feuer und Altäre hatten mich vorbereitet.

Analyse der Wortformen

Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
rogus
rogus: Scheiterhaufen
iste
iste: dieser (da)
mihi
mihi: mir
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ignes
ignis: Brand, Feuer, Fackel
araeque
ara: Altar, Erhöhung, Opferaltar, Denkmal, Zufluchtsort, Heiliger Ort in der Kirche
arare: pflügen, kultivieren
aron: EN: plants of genus arum
arum: EN: plants of genus arum
equus: Pferd, Gespann
parabant
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum