Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (II) (5)  ›  222

Cui blandimenta precesque verbaque iactanti mitissima desine.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

blandimenta
blandimentum: Schmeichelei, Liebkosung
desine
desinere: ablassen, aufhören
iactanti
iactans: prahlerisch, EN: arrogant
iactare: werfen, schmeißen
mitissima
mitis: sanft, mild
precesque
prex: Bitte, Gebet
que: und
Cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
verbaque
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum