Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (II) (4)  ›  192

Accepta voces has reddidit hospes: tutus eas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Accepta
accepta: angenehm, EN: allotment, portion of land assigned to one person
acceptare: nehmen (Bezahlung/Nahrung), regelmäßig erhalten, annehmen
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme, EN: receipts (vs. expenditures)
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
eas
eare: gehen, marschieren
has
hic: hier, dieser, diese, dieses
hospes
hospes: Gast, Fremder, Gastfreund, Besucher, Gastgeber
eas
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
reddidit
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
tutus
tueri: beschützen, behüten
tutus: geschützt, sicher
voces
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum