Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (V) (3)  ›  107

Nec in sermone isto tantillum morata rursum opiparis muneribus eas onustas ventoso vehiculo reddidit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

eas
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eas
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
isto
iste: dieser (da)
isto: dorthin, dahin, EN: thither, to you, to where you are
morata
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
moratus: irgendwie gesittet, EN: endowed with character or manners of a specified kind
muneribus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
onustas
onustus: belastet, beladen
opiparis
opiparus: prächtig, EN: splendid, rich, sumptuous
reddidit
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
rursum
rursum: EN: turned back, backward
sermone
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
tantillum
tantillus: so klein, EN: so small, so small a quantity
vehiculo
vehiculum: Wagen, Fahrzeug, Fuhrwerk
ventoso
ventosus: windig, EN: windy

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum