Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX)  ›  065

Ab hoc sermone dimisso masinissa laelius postero die naues praeda onustas ab hippone soluit, reuectusque in siciliam mandata masinissae scipioni exposuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von svea.g am 23.01.2019
Nachdem diese Versammlung beendet war, segelte Laelius am nächsten Tag von Hippo ab mit Schiffen, beladen mit Beutegut, und nach seiner Rückkehr nach Sizilien überbrachte er Massinissas Botschaft an Scipio.

Analyse der Wortformen

Ab
ab: von, durch, mit
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
sermone
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
dimisso
dimissus: Entlassung, Kapitulation, Abtretung
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
die
dius: bei Tage, am Tag
dies: Tag, Datum, Termin
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
praeda
praeda: Beute
praedare: rauben, plündern
onustas
onustus: belastet, beladen
ab
ab: von, durch, mit
hippone
hippo: EN: Hippo (town in north Africa)
soluit
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
reuectusque
que: und
revehere: zurückfahren
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
siciliam
sicilia: Sizilien
mandata
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
mandatum: Auftrag, command, commission
scipioni
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
exposuit
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum