Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (II)  ›  170

Icta dedit gemitum tractoque a corpore ferro candida puniceo perfudit membra cruore et dixit: potui poenas tibi, phoebe, dedisse, sed peperisse prius; duo nunc moriemur in una.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von wolfgang.s am 13.09.2022
Verwundet, stieß sie einen Schmerzensschrei aus, und als sie die Klinge aus ihrem Körper zog, war ihre blasse Haut mit rotem Blut getränkt. Dann sagte sie: Ich hätte mich an dir rächen können, Apollo, aber ich wählte zuerst zu gebären. Nun werden wir beide als eins sterben.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
candida
candida: EN: games/play presented by a candidate for office
candidare: EN: make glittering/bright
candidum: EN: white (of an egg)
candidus: glänzend, strahlend, schneeweiß, rein, blendend weiß
gemitum
gemere: seufzen, stöhnen
gemitus: Seufzen, Seufzer, Stöhnen
cemos: EN: unidentified plant
corpore
corpus: Körper, Leib
cruore
cruor: Blut, geronnenes Blut, vergossenes Blut
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
duo
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
ferro
ferrum: Eisen, Schwert
Icta
icere: treffen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
membra
membrum: Körperteil, Glied
moriemur
mori: sterben
moriri: sterben
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
peperisse
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parire: aushalten, ertragen, gebären
perfudit
perfundere: übergießen, überschütten
phoebe
phoebe: Beiname der Artemis
poenas
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
potui
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potus: getrunken
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
puniceo
puniceus: EN: Carthaginian, Punic;, crimson
sed
sed: sondern, aber
gemitum
tum: da, dann, darauf, damals
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum