Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (II)  ›  141

Mentior, obscurum nisi nox cum fecerit orbem, nuper honoratas summo, mea vulnera, caelo videritis stellas illic, ubi circulus axem ultimus extremum spatioque brevissimus ambit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jolie.953 am 09.11.2017
Ich lüge, es sei denn, wenn die Nacht den Himmelssphäre verdunkelt hat, werden Sie die kürzlich in höchstem Himmel geehrten Sterne gesehen haben (O meine Wunden!), dort, wo der letzte Kreis und der kürzeste im Raum die entfernteste Achse umschließt.

Analyse der Wortformen

ambit
ambire: umgehen, meiden, umgeben, werben (um Stimmen), umschmeicheln
axem
axis: Achse, Wagenachse, Wagen, Erdachse, Weltachse, Himmel, Himmelsgegend, Himmelsrichtung, Himmelsgewölbe, Diele
brevissimus
brevis: kurz
caelo
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
circulus
circulus: Kreis, Kreisbahn, Versammlung, Ring, Gefäßkranz
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
extremum
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, outside
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste
fecerit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
honoratas
honorare: ehren, achten
honoratus: geehrt
illic
illic: dort, an jenem Ort
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
Mentior
mentiri: lügen, deceive, invent
mea
meus: mein
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nox
nox: Nacht
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
obscurum
obscurus: dunkel, verborgen, unbekannt
orbem
orbare: berauben
orbis: Kreis, Scheibe
spatioque
que: und
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
stellas
stella: Stern
stellare: EN: set/furnish/cover with stars/points of light
summo
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
videritis
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vulnera
vulnerare: verwunden, verletzen
vulnus: Wunde, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum