Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (I)  ›  057

In villos abeunt vestes, in crura lacerti: fit lupus et veteris servat vestigia formae; canities eadem est, eadem violentia vultus, idem oculi lucent, eadem feritatis imago est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Amanda am 09.06.2015
Die Kleidungsstücke verwandeln sich in Zotten, die Unterschenkel in Arme: er verwandelt sich in einen Wolf und er hatte sich in Spuren und Formen zusammengefügt;...

von damian.i am 02.04.2023
In zottige Haare verwandeln sich die Kleider, in Beine die Arme: Er wird zum Wolf und bewahrt die Spuren der alten Gestalt; das gleiche Grau ist da, die gleiche Gewalt des Antlitzes, die gleichen Augen leuchten, das gleiche Bild der Wildheit ist vorhanden.

von luke.952 am 18.08.2024
Seine Kleider verwandeln sich in Fell, seine Arme in Beine: Er wird zum Wolf und bewahrt Spuren seiner früheren Gestalt; sein graues Haar bleibt gleich, sein Gesicht ebenso wild, seine Augen strahlen weiterhin mit dem gleichen Glanz, und er wirkt genauso ungezähmt wie zuvor.

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
villos
villus: zottiges Haar, tuft of hair
abeunt
abire: weggehen, fortgehen
vestes
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
crura
crus: Kranich, Bein, Unterschenkel, Pfeiler an Brücken
lacerti
lacertus: Muskel des Oberarms, arm, shoulder
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
lupus
lupus: Wolf
et
et: und, auch, und auch
veteris
vetare: hindern, verhindern, verbieten
veter: alt, altgedient, erfahren
vetus: alt, hochbetagt
servat
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
vestigia
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal
formae
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
canities
canities: graue Farbe, graue Haare
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
violentia
violens: EN: violent
violentia: Gewalt, Gewalttätigkeit, aggressiveness
vultus
vultus: Gesicht, Miene, Blick, Gesichtsausdruck, Gesichtszüge (Plural)
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
oculi
oculus: Auge
lucent
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
feritatis
feritare: EN: strike, deal blows
feritas: Wildheit, barbaric/savage/uncultivated state
imago
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum