Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (I) (1)  ›  037

Quae pater ut summa vidit saturnius arce, ingemit et facto nondum vulgata recenti foeda lycaoniae referens convivia mensae ingentes animo et dignas iove concipit iras conciliumque vocat: tenuit mora nulla vocatos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
arce
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arcs: Burg, Festung
conciliumque
concilium: Versammlung, Verbindung, Zusammenkunft, EN: public gathering/meeting, EN: association, society, company, EN:
concipit
concipere: aufnehmen, empfangen
convivia
convivium: Gelage, Festmahl, Gastmahl, Gelage
dignas
dignare: würdigen
dignus: angemessen, würdig, wert
et
et: und, auch, und auch
facto
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
foeda
foedare: verunstalten
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
ingemit
ingemere: seufzen (über), stöhnen
ingentes
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
iras
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
iove
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
lycaoniae
lycaonia: EN: Lycaonia (district in southern Asia Minor between Galatia and Cilicia)
lycaonius: EN: Lycaonian, inhabitant of Lycaonia (district in southern Asia Minor)
mensae
mensa: Tisch, Tafel, Esstisch
metiri: messen, beurteilen, zumessen
mora
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morum: Maulbeere
nondum
nondum: noch nicht
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
pater
pater: Vater
conciliumque
que: und
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recenti
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
referens
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
tenuit
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
vidit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vocat
vocare: rufen, nennen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vulgata
vulgare: öffentlich machen, verbreiten
vulgatus: allgemein bekannt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum