Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (I)  ›  028

Tertia post illam successit aenea proles, saevior ingeniis et ad horrida promptior arma, non scelerata tamen; de duro est ultima ferro.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ayaz.822 am 01.06.2019
Danach folgte das dritte Zeitalter, das Zeitalter der Bronze, mit Menschen von wilderer Natur und kriegerischer Gesinnung, obwohl noch nicht wirklich böse; das letzte Zeitalter war das Zeitalter des Eisens, hart und unnachgiebig.

von lilja.8914 am 10.04.2020
Die dritte nach jener folgte, das eherne Geschlecht, grimmiger in Natur und schneller zu schrecklichen Waffen, dennoch nicht verwerflich; aus hartem Eisen ist das letzte [Zeitalter].

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aenea
aeneum: EN: vessel made of copper/bronze
aeneus: ehern, of copper (alloy)
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
de
de: über, von ... herab, von
duro
durare: dauern, andauern, anhalten, aushalten, härten, abhärten
durum: Nöte, Härten
durus: hart, abgehärtet, derb
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ferro
ferrum: Eisen, Schwert
horrida
horridus: abstoßend, schauderlich, starrend, rau, kalt
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ingeniis
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
non
non: nicht, nein, keineswegs
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
proles
proles: Abkömmling, Sprößling, Sproß, Nachwuchs, Abkömmling, descendant
promptior
promptus: Sichtbarkeit, gleich zur Hand, bereit, entschlossen, bereitwillig, brought forward, manifest, disclosed
saevior
saevire: toben, rasen, wüten
saevus: wild, tobend
scelerata
scelerare: durch Frevel beflecken, schänden, beschmutzen
sceleratus: durch Frevel entweiht, verbrecherisch, schändlich, kriminell
successit
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
suggerere: darunterlegen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
Tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum