Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (I)  ›  179

Tu non inventa reperta luctus eras levior.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alva.t am 04.12.2016
Du, nachdem du nicht gefunden, gefunden worden warst, warst leichterer Kummer.

von amalia.858 am 08.04.2015
Dein Kummer war weniger schwer, als du nach dem Gefundenwerden erneut verloren gingst.

Analyse der Wortformen

Tu
tu: du
non
non: nicht, nein, keineswegs
inventa
invenire: erfinden, entdecken, finden
inventum: Erfindung
reperta
reperire: finden, wiederfinden
repertum: Entdeckung
luctus
luctus: Trauer, sorrow, lamentation, mourning
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
eras
era: Hausfrau, Geliebte, Mätresse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
levior
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum