Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (I)  ›  175

Naides ignorant, ignorat et inachus ipse, quae sit; at illa patrem sequitur sequiturque sorores et patitur tangi seque admirantibus offert.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von layla.8954 am 23.09.2018
Die Wassernymphen erkennen sie nicht, und selbst ihr Vater Inachus weiß nicht, wer sie ist; dennoch folgt sie ihrem Vater und ihren Schwestern, lässt sich von ihnen berühren und bietet sich ihren staunenden Blicken dar.

von Lejla am 15.02.2020
Die Najaden wissen es nicht, und Inachus selbst weiß es nicht, wer sie sein könnte; doch sie folgt ihrem Vater und folgt ihren Schwestern und lässt sich berühren und bietet sich denen dar, die sie bewundern.

Analyse der Wortformen

admirantibus
admirari: bewundern
at
at: aber, dagegen, andererseits
et
et: und, auch, und auch
ignorant
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
ignorat
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inachus
inachus: Najo
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Naides
nais: EN: Naiad
offert
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
patitur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
patrem
pater: Vater
patrare: vollbringen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sequitur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
sequiturque
que: und
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sorores
soror: Schwester
tangi
tangere: berühren, anrühren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum