Sanctius his animal mentisque capacius altae deerat adhuc et quod dominari in cetera posset: natus homo est, sive hunc divino semine fecit ille opifex rerum, mundi melioris origo, sive recens tellus seductaque nuper ab alto aethere cognati retinebat semina caeli.
von milo.c am 30.08.2015
Ein Wesen, göttlicher und fähiger zu erhabenem Denken, fehlte noch – eines, das über alle anderen herrschen könnte. So entstanden die Menschen, entweder erschaffen aus göttlichem Samen vom Meisterhandwerker, der eine bessere Welt schuf, oder vielleicht weil die neu geformte Erde, kürzlich vom Himmel getrennt, noch immer die himmlischen Samen ihres kosmischen Verwandten bewahrte.
von liam.o am 15.06.2015
Ein heiligeres Wesen und eines mit tieferer Geisteskraft fehlte noch, und eines, das über die anderen herrschen könnte: Der Mensch wurde geboren, sei es, dass ihn der göttliche Samen jenes Schöpfer der Dinge, Ursprung einer besseren Welt, gemacht hat, oder sei es, dass die frische Erde, kürzlich vom hohen Äther getrennt, Samen des verwandten Himmels bewahrte.