Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (I)  ›  166

Victus pudor esset amore, sed leve si munus sociae generisque torique vacca negaretur, poterat non vacca videri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von natalie832 am 27.01.2016
Die Liebe hätte die Scham überwunden, aber wenn ein so kleines Geschenk - nur eine Kuh - einem Ehepartner und Familienmitglied verweigert würde, musste es nicht unbedingt wie eine Kuh aussehen.

von janick.9912 am 11.05.2019
Die Scham wäre von der Liebe besiegt worden, doch wenn die leichte Gabe der Gefährtin und des Geschlechts und des Ehebetts, eine Kuh, verweigert würde, könnte sie nicht als Kuh erscheinen.

Analyse der Wortformen

amore
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
amovere: entfernen, fortschaffen
generisque
gener: Verschwägerter
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
leve
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
munus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
negaretur
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
non
non: nicht, nein, keineswegs
poterat
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
pudor
pudor: Scham, Scheu, Ehrgefühl
generisque
que: und
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
sociae
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
torique
torus: Muskel, Wulst, Schwellung, Knochenvorsprung, Schleife, Polster
vacca
vacca: Kuh
Victus
victus: Lebensweise, Lebensunterhalt
videri
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
Victus
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum