Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (I) (4)  ›  163

Speciem saturnia vaccae, quamquam invita, probat nec non, et cuius et unde quove sit armento, veri quasi nescia quaerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

armento
armentum: Großvieh, Rind, EN: herd (of cattle)
cuius
cuius: wessen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
invita
invitare: einladen
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nescia
nescius: unwissend, nichtwissend, EN: unaware, not knowing, ignorant
non
non: nicht, nein, keineswegs
probat
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
quaerit
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
quasi
quasi: als wenn
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Speciem
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
vaccae
vacca: Kuh
veri
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
unde
unde: woher, daher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum