Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (I)  ›  161

Quem postquam caelo non repperit, aut ego fallor aut ego laedor ait delapsaque ab aethere summo constitit in terris nebulasque recedere iussit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liliana.y am 07.08.2022
Als sie ihn nicht im Himmel fand, sagte sie: Ich werde entweder getäuscht oder beleidigt, dann stieg sie von den Höhen des Himmels herab, landete auf der Erde und befahl den Wolken, sich zu teilen.

von lena.w am 12.01.2020
Wen sie nicht im Himmel fand, entweder ich irre mich oder ich werde getäuscht, sprach sie, und von höchstem Äther herabgestiegen, stand sie auf der Erde und befahl den Wolken, sich zurückzuziehen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aethere
aether: Äther, Äther, Himmelsraum
ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
caelo
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
constitit
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
ego
ego: ich
fallor
fallere: betrügen, täuschen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
laedor
laedere: beleidigen, verletzen, beschädigen, weh tun
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
Quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recedere
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen
repperit
reperire: finden, wiederfinden
repperire: erfahren, lernen
summo
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
terris
terra: Land, Erde

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum