Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (I) (1)  ›  015

Haec super inposuit liquidum et gravitate carentem aethera nec quicquam terrenae faecis habentem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aethera
aether: Äther, Äther, Himmelsraum, EN: upper air
carentem
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
gravitate
gravitare: EN: revolve
gravitas: Schwere, Bedeutung, Ernst
et
et: und, auch, und auch
faecis
faex: Kot, Hefe, EN: dregs, grounds
habentem
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
inposuit
inponere: auferlegen, aufzwingen
liquidum
liquidus: flüssig, EN: clear, limpid, pure, unmixed
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
terrenae
terrenus: erdig, aus Erde, irden, irdisch, EN: of earth, earthly

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum