Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (I)  ›  011

Inminet his aer, qui, quanto est pondere terrae pondus aquae levius, tanto est onerosior igni.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anastasia913 am 28.08.2017
Über diesen schwebt die Luft, die, um wieviel das Gewicht des Wassers leichter ist als das Gewicht der Erde, um eben so viel schwerer ist als das Feuer.

Analyse der Wortformen

aer
aer: Luft, Nebel
aquae
aqua: Wasser
aquae: Gewässer, Wasser, Baden-Baden
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
igni
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
Inminet
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen
levius
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
leviter: EN: lightly/gently/softly/quietly/mildly/slightly
onerosior
onerosus: lästig
pondere
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
terrae
terra: Land, Erde

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum