Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V) (6)  ›  298

Quod super est, ae s at que aurum ferrumque repertumst et simul argenti pondus plumbique potestas, ignis ubi ingentis silvas ardore cremarat montibus in magnis, seu caelo fulmine misso, sive quod inter se bellum silvestre gerentes hostibus intulerant ignem formidinis ergo, sive quod inducti terrae bonitate volebant pandere agros pinguis et pascua reddere rura, sive feras interficere et ditescere praeda; nam fovea atque igni prius est venarier ortum quam saepire plagis saltum canibusque ciere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
argenti
argenti: Silber
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
ardore
ardor: Glut, Brand, Hitze, Temperament, Begeisterung, Glühen
at
at: aber, dagegen, andererseits
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
aurum
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bonitate
bonitas: Beschaffenheit, Rechtschaffenheit, Gültigkeit, EN: goodness, integrity, moral excellence
caelo
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
canibusque
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
gerentes
cerare: mit Wachs bedecken
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
ciere
ciere: in Bewegung setzen, herbeirufen, rütteln, beunruhigen
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
cremarat
cremare: verbrennen, zu Asche brennen
ditescere
ditescere: reich werden
ae
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
feras
fera: wildes Tier, Bestie
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ferrumque
ferrum: Eisen, Schwert
feras
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
formidinis
formido: Furcht, sich fürchten, Grausen, Schreckbild, EN: fear/terror/alarm, EN: rope strung with feathers used by hunters to scare game
fovea
fovea: Grube, die rundliche Grube, geringe Vertiefung, EN: pit, pitfall
fulmine
fulmen: Blitz, Blitzschlag
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
ignis
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingentis
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
inducti
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
intulerant
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
interficere
interficere: umbringen, töten
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
misso
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
montibus
mons: Gebirge, Berg
nam
nam: nämlich, denn
ortum
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
pandere
pandere: ausbreiten
pascua
pascua: Weide, EN: pasture, pasture-land
pascuum: EN: pasture, pasture-land
pascuus: zur Weide gehörig, EN: used/suitable for pasture/grazing/pasture-land
pinguis
pingue: Fett, fettig, EN: grease
pinguis: fett, fettig, EN: fat
plagis
plaga: Schlag, Hieb, Netz, Jagdnetz
pondus
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
potestas
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
praeda
praeda: Beute
praedare: rauben, plündern
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
que
que: und
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reddere
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
rura
rurare: Landwirtschaft betreiben, auf dem Land leben
rus: Land, Landgut
saepire
saepire: umzäunen
saltum
salire: hüpfen, springen, bespringen, salzen, einsalzen, mit Salz konservieren
saltus: Sprung, Waldtal, Schlucht
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
silvas
silva: Wald
silvestre
silvester: EN: wooded, covered with woods
silvestre: EN: woodlands (pl.), woods
silvestris: bewaldet, EN: wooded, covered with woods
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
sive
sive: oder wenn ...
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
terrae
terra: Land, Erde
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
volebant
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
venarier
venari: jagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum