Cetera quae fieri in terris caeloque tuentur mortales, pavidis cum pendent mentibus saepe et faciunt animos humilis formidine divom depressosque premunt ad terram propterea quod ignorantia causarum conferre deorum cogit ad imperium res et concedere regnum.
von helene932 am 09.11.2015
Wenn Menschen Ereignisse auf der Erde und am Himmel beobachten, werden sie oft von Angst gelähmt, und diese Furcht vor den Göttern macht sie demütig und zwingt sie, sich zu beugen, und zwar einfach deshalb, weil ihr Mangel an Verständnis für die Ursachen der Dinge sie dazu bringt, die Kontrolle an die Götter abzugeben und deren Herrschaft zu unterwerfen.
von leonie835 am 18.07.2013
Die anderen Dinge, welche die Sterblichen am Himmel und auf Erden zu beobachten pflegen, wenn sie oft mit ängstlichen Sinnen hängen und ihre Geister durch Furcht vor den Göttern demütig machen und niedergedrückt zur Erde drängen, und zwar deshalb, weil die Unkenntnis der Ursachen sie zwingt, die Dinge der Macht der Götter zuzuschreiben und ihnen die Herrschaft zu überlassen.