Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (I)  ›  206

Praeterea quae cumque e terra corpora crescunt, si sunt in terris, terram constare necessest ex alienigenis, quae terris exoriuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liv.i am 13.04.2017
Darüber hinaus, wenn alles, was aus der Erde wächst, im Boden existiert, dann muss die Erde aus fremden Elementen bestehen, die aus dem Grund hervorgehen.

von lorena.s am 24.02.2024
Darüber hinaus wachsen alle Körper, die aus der Erde entstehen, wenn sie in den Ländern sind, notwendigerweise aus fremden Elementen, die aus den Ländern hervorgehen.

Analyse der Wortformen

alienigenis
alienigena: ausländisch, fremd, foreigner, alien
alienigenus: fremdartig, foreign, alien
constare
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
crescunt
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
cumque
cumque: jederzeit, und mit ...
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exoriuntur
exoriri: EN: come out, come forth
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
necessest
necessest: EN: it is necessary/essential/unavoidable/true
Praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
terra
terra: Land, Erde
terram
terra: Land, Erde
terris
terra: Land, Erde

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum