Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (I)  ›  207

Transfer item, totidem verbis utare licebit: in lignis si flamma latet fumusque cinisque, ex alienigenis consistant ligna necessest, praeterea tellus quae corpora cumque alit auget ex alienigenis, quae lignis oriuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ahmed.866 am 27.10.2023
Ebenso übertragt es, es wird erlaubt sein, ebenso viele Worte zu verwenden: Wenn in Hölzern Flamme verborgen liegt und Rauch und Asche, müssen Hölzer aus fremden Elementen bestehen, darüber hinaus die Erde, welche Körper sie auch immer nährt und vermehrt, [diese kommen] aus fremden Elementen, die aus Hölzern entstehen.

von ahmad.8958 am 05.09.2021
Man kann dies auch mit der gleichen Anzahl von Wörtern übersetzen: Wenn Holz verborgene Flamme, Rauch und Asche enthält, dann muss Holz aus verschiedenen Elementen bestehen, und darüber hinaus kommen alle Dinge, die die Erde nährt und wachsen lässt, aus verschiedenen Elementen, die ihren Ursprung im Holz haben.

Analyse der Wortformen

alienigenis
alienigena: ausländisch, fremd, foreigner, alien
alienigenus: fremdartig, foreign, alien
alit
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
auget
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
cinisque
cinis: Asche, Brandstätte
que: und
consistant
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
cumque
cumque: jederzeit, und mit ...
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
flamma
flamma: Glut, Feuer, Flamme
flammare: flammen, anzünden
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
latet
latere: verborgen sein
licebit
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
ligna
lignum: Holz
lignis
lignum: Holz
necessest
necessest: EN: it is necessary/essential/unavoidable/true
oriuntur
ori: aufgehen, entstehen
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
tellus
tellus: Boden, Erdboden, Erde
totidem
totidem: ebensoviele
Transfer
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
utare
uti: gebrauchen, benutzen
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum