Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI) (5)  ›  236

Principio omnibus ab rebus, quas cumque videmus, perpetuo fluere ac mitti spargique necessest corpora quae feriant oculos visumque lacessant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
cumque
cumque: jederzeit, und mit ...
feriant
feriare: Pause machen
ferire: treffen, schlagen, schlachten, erschlagen
fluere
fluere: fließen, dahinfließen
lacessant
lacessere: reizen
mitti
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
necessest
necessest: EN: it is necessary/essential/unavoidable/true
oculos
oculus: Auge
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
perpetuo
perpetuo: beständig, stets, EN: without interruption
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
Principio
principiare: EN: begin to speak
principium: Anfang, der Anfang, EN: beginning
spargique
que: und
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
spargique
spargere: streuen, verbreiten
videmus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visumque
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
visus: Sehen, Blick

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum