Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI)  ›  267

Hic, tibi quem memoro, per crebra foramina ferri parvas ad partis subtiliter insinuatus trudit et inpellit, quasi navem velaque ventus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nelli.922 am 13.02.2022
Diese Sache bahnt sich zart durch die vielen Löcher des Eisens, gelangt zu den winzigen Teilen im Inneren, schiebt und treibt sie vorwärts, ganz wie der Wind ein Schiff und seine Segel vorantreibt.

von milo.h am 25.07.2019
Dieser, den ich dir nenne, windet sich durch zahlreiche Löcher des Eisens geschickt zu kleinen Teilen hindurch, treibt und stößt vorwärts, gerade wie der Wind ein Schiff und seine Segel treibt.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
crebra
creber: zahlreich, häufig, dicht gedrängt, üppig
crebra: EN: repeatedly
et
et: und, auch, und auch
ferri
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ferrum: Eisen, Schwert
foramina
foramen: Loch, aperture
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
inpellit
inpellere: EN: drive/persuade/impel
insinuatus
insinuare: sich eindrängen
memoro
memorare: erinnern (an), erwähnen
navem
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
partis
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partire: teilen, aufteilen, verteilen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
parvas
parvus: klein, gering
per
per: durch, hindurch, aus
quasi
quasi: als wenn
velaque
que: und
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
subtiliter
subtiliter: EN: finely
trudit
trudere: treiben, drängen
velaque
velare: verhüllen
velum: Segel, Gardine
ventus
venire: kommen
ventus: Wind

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum