Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV)  ›  246

Quare utrimque secus cum corpus vapulet et cum perveniant plagae per parva foramina nobis corporis ad primas partis elementaque prima, fit quasi paulatim nobis per membra ruina.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mourice.9869 am 29.04.2017
Daher geschieht es auf beiden Seiten, wenn der Körper geschlagen wird und Schläge durch kleine Körperöffnungen zu den ersten Teilen und Elementen gelangen, dass gleichsam nach und nach durch unsere Glieder ein Einsturz entsteht.

von romy904 am 09.06.2013
Deshalb erleben wir einen allmählichen Zusammenbruch in unserem Körper, sei es, dass der Körper von außen getroffen wird oder Einwirkungen durch winzige Poren bis zu unseren grundlegenden Teilen und Elementen vordringen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
corporis
corpus: Körper, Leib
corpus
corpus: Körper, Leib
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
elementaque
elementum: Element, Grundstoff, Buchstaben, Urstoff, origin
que: und
et
et: und, auch, und auch
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
foramina
foramen: Loch, aperture
membra
membrum: Körperteil, Glied
nobis
nobis: uns
partis
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partire: teilen, aufteilen, verteilen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
parva
parvus: klein, gering
paulatim
paulatim: allmählich, by degrees, gradually
per
per: durch, hindurch, aus
perveniant
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
plagae
plaga: Schlag, Hieb, Netz, Jagdnetz
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
primas
primas: der Erste
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
Quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
quasi
quasi: als wenn
ruina
ruina: Sturz, das Losstürzen
secus
secus: das Geschlecht, beside, alongside
utrimque
utrimque: auf beiden Seiten, beiderseits, von beiden Seiten
vapulet
vapulare: verprügelt werden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum