Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI)  ›  186

Et magis esse aliis alias animantibus aptas res ad vitai rationem ostendimus ante propter dissimilem naturam dissimilisque texturas inter sese primasque figuras.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yara.j am 31.08.2014
Wir haben zuvor gezeigt, dass verschiedene Dinge für verschiedene Lebewesen aufgrund ihrer unterschiedlichen Naturen, unterschiedlichen Texturen und unterschiedlichen Grundformen mehr geeignet sind.

von erik.d am 23.04.2021
Und wir haben zuvor gezeigt, dass einige Dinge für Lebewesen aufgrund unterschiedlicher Natur, unterschiedlicher Beschaffenheiten und ursprünglicher Formen mehr geeignet sind als andere für die Lebensweise.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alias
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit
alius: der eine, ein anderer
animantibus
animans: belebt, lebend
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
aptas
apere: anbringen, fixieren, verbinden
aptare: anpassen
aptus: passend, geeignet, genau angepasst, angemessen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
vitai
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
ostendimus
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
dissimilem
dissimilis: unähnlich, different, dissimilar
naturam
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
dissimilisque
dissimilis: unähnlich, different, dissimilar
que: und
texturas
texere: kunstvoll
textura: Gewebe, texture
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
sese
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sese: sich
primasque
primas: der Erste
primus: Erster, Vorderster, Anführer
que: und
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
figuras
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
figura: Gestalt, Figur, äußere Gestalt, Aussehen, Gebilde
figurare: gestalten
ficus: Feigenbaum, Feige

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum