Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI)  ›  258

Scilicet id fieri cogit natura viarum multimodis varians, ut paulo ostendimus ante, propter dissimilem naturam textaque rerum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von michelle.v am 13.06.2021
Offensichtlich geschieht dies, weil Wege in der Natur auf vielfältige Weise variieren, wie wir zuvor erläutert haben, aufgrund der unterschiedlichen Natur und Struktur der Dinge.

Analyse der Wortformen

Scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
cogit
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
viarum
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
multimodis
multimodis: mannigfach, variously
multimodus: EN: various, manifold
varians
variare: abwechseln, variegate
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
ostendimus
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
dissimilem
dissimilis: unähnlich, different, dissimilar
naturam
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum