Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI)  ›  152

Hisce tibi in rebus latest alteque videndum et longe cunctas in partis dispiciendum, ut reminiscaris summam rerum esse profundam et videas caelum summai totius unum quam sit parvula pars et quam multesima constet nec tota pars, homo terrai quota totius unus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von clemens.939 am 21.05.2019
In diesen Angelegenheiten verbirgt sich für dich etwas Verborgenes, und tief muss geschaut und weit in alle Richtungen muss geblickt werden, damit du dich erinnerst, dass die Summe der Dinge tief ist und du den Himmel des Ganzen siehst, wie winzig klein ein Teil er ist und wie winziger Bruchteil er besteht, nicht ein ganzer Teil, wie der Mensch der Erde im Verhältnis zum Ganzen ein Einzelner (ist).

von victor.9979 am 11.06.2017
In diesen Angelegenheiten musst du tief und sorgfältig in alle Richtungen blicken, um zu sehen, was verborgen liegt, damit du dich erinnerst, wie tiefgründig das Universum ist, und erkennst, dass der Himmel selbst nur ein winziger Bruchteil des Ganzen ist - nicht einmal ein vollständiger Teil - genauso wie ein einzelner Mensch im Verhältnis zur gesamten Erde.

Analyse der Wortformen

alteque
que: und
alte: hoch, erhaben, von oben
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altus: hoch, tief, erhaben
caelum
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
constet
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
cunctas
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
dispiciendum
dispicere: die Augen öffnen, sich umsehen
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
homo
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
multesima
multesimus: nur einer von vielen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partis
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
partire: teilen, aufteilen, verteilen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
parvula
parvulus: sehr klein, very young, childhood
profundam
profundus: bodenlos, tief, profound
profundere: vergeuden, pour out
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quota
quotus: der wievielte, bearing what proportion to
quotum: EN: quotient (math.)
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reminiscaris
reminisci: sich erinnern
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
summai
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summam
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
terrai
terra: Land, Erde
tibi
tibi: dir
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
totius
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
videas
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
videndum
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum