Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (11)  ›  530

Quod si fuisset exheredata, quarta pars omnimodo totius substantiae ei relinqui debebat, et quam iniuria dignam pater existimabat, amplius habebat ea, quam taciturnitate in institutione praeteriit:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amplius
ample: EN: in liberal manner/complimentary terms/dignified style, handsomely, impressively
amplius: weiter, mehr, länger, in höherem Grade, EN: greater number (than), EN: greater (w/indef. subject, eg., number than), further/
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
debebat
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
dignam
dignus: angemessen, würdig, wert
ea
eare: gehen, marschieren
ei
ei: ach, ohje, leider
fuisset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exheredata
exheredare: enterben
existimabat
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iniuria
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
iniurius: ungerecht
institutione
institutio: Einrichtung, Einleitung, Anleitung, EN: institution
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
omnimodo
omnimodo: EN: always, in all circumstances
omnimodus: EN: of every sort
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pater
pater: Vater
praeteriit
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quarta
quattuor: vier
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
relinqui
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
si
si: wenn, ob, falls
substantiae
substantia: Wesen, EN: nature
taciturnitate
taciturnitas: Stillschweigen, EN: maintaining silence
totius
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum