Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  530

Quod si fuisset exheredata, quarta pars omnimodo totius substantiae ei relinqui debebat, et quam iniuria dignam pater existimabat, amplius habebat ea, quam taciturnitate in institutione praeteriit:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von paula.928 am 07.02.2023
Wäre sie förmlich enterbt worden, hätte sie mindestens ein Viertel des gesamten Nachlasses erhalten müssen, und so erhielt die Tochter, die der Vater für bestrafungswürdig hielt, mehr als diejenige, die er in seinem Testament einfach übergangen hatte:

von jeremy.r am 23.02.2016
Wenn sie enterbt worden wäre, hätte ihr auf jeden Fall ein Viertel des gesamten Vermögens zustehen müssen, und diejenige, die der Vater einer Unbill für würdig hielt, hatte mehr als diejenige, die er in der Verfügung stillschweigend übergangen hatte:

Analyse der Wortformen

amplius
ample: EN: in liberal manner/complimentary terms/dignified style, handsomely, impressively
amplius: weiter, mehr, länger, in höherem Grade, eg., number than), further/
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
debebat
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
dignam
dignus: angemessen, würdig, wert
ea
eare: gehen, marschieren
ei
ei: ach, ohje, leider
fuisset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exheredata
exheredare: enterben
existimabat
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iniuria
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
iniurius: ungerecht
institutione
institutio: Einrichtung, Einleitung, Anleitung
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
omnimodo
omnimodo: EN: always, in all circumstances
omnimodus: EN: of every sort
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pater
pater: Vater
praeteriit
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quarta
quattuor: vier
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
relinqui
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
si
si: wenn, ob, falls
substantiae
substantia: Wesen
taciturnitate
taciturnitas: Stillschweigen
totius
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum