Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  096

Ex his tribus cum unum aliquid sit, quo primum natura moveatur vel ad appetendum vel ad repellendum, nec quicquam omnino praeter haec tria possit esse, necesse est omnino offcium aut fugiendi aut sequendi ad eorum aliquid referri, ut illa prudente, quam artem vitae esse diximus, in earum trium rerum aliqua versetur, a qua totius vitae, ducat exordium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
aliquid
aliquid: etwas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
primum
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primum: zuerst, als erster, erst
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
moveatur
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
appetendum
appetere: verlangen, haben wollen, begehren
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
repellendum
repellere: abweisen, zurückstoßen, zurücktreiben, kritisieren
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
tria
tres: drei
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
fugiendi
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
sequendi
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
aliquid
aliquid: etwas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
referri
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
prudente
prudens: klug, erfahren
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
artem
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
diximus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
trium
tres: drei
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
aliqua
aliqua: irgendwie, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, irgendwo, in some way or another, by some means or other
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
versetur
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
a
a: von, durch, Ah!
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
totius
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
ducat
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
exordium
exordium: Anfang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum