Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI)  ›  123

At retinere diu pluviae longumque morari consuerunt, ubi multa cientur semina aquarum atque aliis aliae nubes nimbique rigantes insuper atque omni vulgo de parte feruntur, terraque cum fumans umorem tota redhalat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andre.912 am 05.01.2014
Aber die Regengüsse pflegen lange zu verweilen und sich lange zu verzögern, wenn viele Wassersamen aufgewühlt werden und Wolken und wasserschwere Gewitterwolken, eine über der anderen, überall und aus allen Richtungen getragen werden, und wenn die ganze Erde, dampfend, die Feuchtigkeit zurückatmet.

von thomas.978 am 07.12.2022
Aber der Regen neigt dazu, beharrlich zu sein und zu verweilen, wenn viele Wasserquellen aufgewühlt werden, und Wolken und Regenstürme sich übereinander türmen und aus allen Richtungen heranziehen, während die dampfende Erde ihre Feuchtigkeit wieder in die Luft entlässt.

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
retinere
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
diu
diu: lange, lange Zeit
DIV: 504, fünfhundertvier
pluviae
pluvia: Regen, shower
pluvius: regnerisch
longumque
longus: lang, langwierig
que: und
morari
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
consuerunt
consuere: zusammennähen
consuescere: sich gewöhnen an, sich etwas angewöhnen, gewohnt sein (Perfekt)
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
cientur
ciere: in Bewegung setzen, herbeirufen, rütteln, beunruhigen
semina
semen: Samen
seminare: säen
aquarum
aqua: Wasser
aquarum: Gewässer
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
aliae
alius: der eine, ein anderer
nubes
nubere: heiraten
nubes: Wolke
nubis: Wolke
rigantes
rigare: irgendwohin
insuper
insupare: EN: throw in
insuper: oben drauf, on top, on top
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
vulgo
vulgare: öffentlich machen, verbreiten
vulgo: allgemein, gewöhnlich, normalerweise, in der Regel, üblicherweise
vulgus: Volk, Pöbel, Masse
de
de: über, von ... herab, von
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
feruntur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
terraque
que: und
terra: Land, Erde
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
fumans
fumare: rauchen, steam, fume, reek
umorem
umor: Feuchtigkeit, Nässe, liquid
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
redhalat
redhalare: zurückdampfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum