Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI)  ›  037

Contemplator enim, cum montibus adsimulata nubila portabunt venti transversa per auras, aut ubi per magnos montis cumulata videbis insuper esse aliis alia atque urguere superna in statione locata sepultis undique ventis; tum poteris magnas moles cognoscere eorum speluncasque vel ut saxis pendentibus structas cernere, quas venti cum tempestate coorta conplerunt, magno indignantur murmure clausi nubibus in caveisque ferarum more minantur, nunc hinc nunc illinc fremitus per nubila mittunt, quaerentesque viam circum versantur et ignis semina convolvunt e nubibus atque ita cogunt multa rotantque cavis flammam fornacibus intus, donec divolsa fulserunt nube corusci.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andre9839 am 28.05.2014
Beobachte sorgfältig, wenn die Winde Wolken über den Himmel tragen, die wie Berge aussehen, oder wenn du sie über hohen Bergen geschichtet siehst, Schicht um Schicht, die nach unten drücken und stillstehen, mit Winden, die darunter gefangen sind. Dann wirst du ihre enorme Masse und das sehen können, was wie Höhlen aus hängenden Felsen aussieht. Wenn ein Sturm aufzieht, füllen die Winde diese Höhlen und, in den Wolken gefangen, toben sie mit lautem Grollen. Wie wilde Tiere in ihren Höhlen drohen sie, Knurren durch die Wolken in alle Richtungen sendend. Während sie nach einem Ausweg suchen, kreisen sie umher, sammeln Funken aus den Wolken, zwingen sie zusammen und wirbeln Flammen in diesen hohlen Kammern, bis sie schließlich in hellen Blitzen durch die Wolken brechen.

Analyse der Wortformen

Contemplator
contemplare: betrachten
contemplator: EN: observer, surveyor
enim
enim: nämlich, denn
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
montibus
mons: Gebirge, Berg
adsimulata
adsimulare: EN: make like
adsimulatus: EN: similar, like, made similar
nubila
nubilum: Gewölk, finster, wolkig, rain clouds
nubilus: finster, wolkig
portabunt
portare: tragen, bringen
venti
venire: kommen
ventus: Wind
transversa
transversare: EN: pass across one from side to side
transversus: quer, schräg
per
per: durch, hindurch, aus
auras
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
aurare: vergolden, übergolden
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
per
per: durch, hindurch, aus
magnos
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
montis
mons: Gebirge, Berg
cumulata
cumulare: anhäufen
cumulatus: gehäuft, abounding in
videbis
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
insuper
insupare: EN: throw in
insuper: oben drauf, on top, on top
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
urguere
urguere: EN: press/squeeze/bear hard/down, urge
superna
supernus: oben befindlich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
statione
statio: Posten, Standort, Stellung
locata
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
sepultis
sepelire: begraben, bestatten
sepultus: begraben, bestattet
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits
ventis
venire: kommen
ventus: Wind
tum
tum: da, dann, darauf, damals
poteris
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
magnas
magnas: EN: great man
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
moles
molere: mahlen
moles: Masse, Mühe, wuchtige Masse
cognoscere
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
saxis
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
pendentibus
pendere: abwägen, schweben, hängen, bezahlen, abwiegen
structas
struere: aufschichten
cernere
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
venti
venire: kommen
ventus: Wind
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
tempestate
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
coorta
cooriri: EN: appear, originate
conplerunt
complere: anfüllen, erfüllen, füllen, ergänzen
conplere: EN: fill (up/in), complete, perfect
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
indignantur
indignari: sich entrüsten, entrüstet sein, empört sein, sich ärgern
murmure
murmur: Murmeln
clausi
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
clausum: EN: enclosed space
clausus: geschlossen
nubibus
nubes: Wolke
nubis: Wolke
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ferarum
fera: wildes Tier, Bestie
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
minantur
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
illinc
illinc: von jener Seite her, von dort, von dort her, in that place, on that side
fremitus
fremere: dumpf tosen, murren
fremitus: Lärm, Getöse, Murren, noisy, loud noise
per
per: durch, hindurch, aus
nubila
nubilum: Gewölk, finster, wolkig, rain clouds
nubilus: finster, wolkig
mittunt
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
viam
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
circum
circos: EN: precious stone
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn
versantur
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
et
et: und, auch, und auch
ignis
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
semina
semen: Samen
seminare: säen
convolvunt
convolvere: zusammenrollen, weiterrollen
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
nubibus
nubes: Wolke
nubis: Wolke
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
cogunt
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
cavis
cava: hohl
cavum: hohl, Hohlraum, Höhle, hohl, cavity, depression, pit, opening
cavus: hohl, umhüllend, excavated, hollowed out, cavity, depression, pit, opening
flammam
flamma: Glut, Feuer, Flamme
fornacibus
fornax: Ofen
intus
intus: innen, drin, innerhalb, drinnen
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
divolsa
divellere: entfremden, losreißen, zerreißen
fulserunt
fulgere: glänzen, strahlen, blitzen
fulcire: stutzen
nube
nubere: heiraten
nubes: Wolke
nubis: Wolke
corusci
coruscum: EN: lightening
coruscus: schwankend, schimmernd

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum