Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI)  ›  107

Nubila concrescunt, ubi corpora multa volando hoc super in caeli spatio coiere repente asperiora, modis quae possint indupedita exiguis tamen inter se compressa teneri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lukas942 am 27.08.2019
Wolken verdichten sich, wenn viele Körper, die in diesem Raum über dem Himmel fliegend plötzlich zusammenkommen, welche Körper, rauer seiend, obwohl auf kleine Weise verschlungen, dennoch unter sich komprimiert gehalten werden können.

Analyse der Wortformen

asperiora
asper: hart, rau, grob, uneben, herb, beleidigend
caeli
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
coiere
coire: sich vereinen, zusammengehen, zusammenpassen, sich einig werden
compressa
compressare: EN: press
compressus: Beischlaf, das Zusammendrücken, Beischlaf, pressure
comprimere: zusammendrücken, zusammenpressen
concrescunt
concrescere: sich verdichten
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
exiguis
exiguus: schwach, gering, klein, unansehnlich, knapp, unbedeutend, geringfügig
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
modis
modus: Art (und Weise)
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
Nubila
nubilum: Gewölk, finster, wolkig, rain clouds
nubilus: finster, wolkig
possint
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
repente
repens: plötzlich, unerwartet
repente: plötzlich, unexpectedly
repere: kriechen, schleichen
spatio
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
teneri
tener: zart, jung
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
volando
volare: fliegen, eilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum