Praeterea pro parte sua, quod cumque alit auget, redditur; et quoniam dubio procul esse videtur omniparens eadem rerum commune sepulcrum.
von noel.q am 29.05.2023
Darüber hinaus wird, seinem Anteil entsprechend, alles, was es nährt und vermehrt, zurückgegeben; und da zweifellos dasselbe Allerzeugende als gemeinsames Grab der Dinge erscheint.
von oscar.948 am 14.05.2017
Darüber hinaus gibt alles das zurück, was es nährt und wachsen lässt; und es ist offensichtlich, dass die Natur, die allem das Leben schenkt, auch als gemeinsames Grab aller Dinge dient.