Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  062

Quippe etenim, quorum partis et membra videmus corpore nativo mortalibus esse figuris, haec eadem ferme mortalia cernimus esse et nativa simul.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malea.824 am 23.08.2017
Denn wahrlich, jene Dinge, deren Teile und Glieder wir in natürlichen Körpern in sterblichen Gestalten sehen, diese selbigen Dinge nehmen wir im Allgemeinen als zugleich sterblich und natürlich wahr.

von yuna.r am 28.04.2015
Tatsächlich können wir, wenn wir sehen, dass die Teile und Komponenten von etwas von Natur aus sterbliche Formen haben, im Allgemeinen davon ausgehen, dass diese Dinge selbst ebenfalls sterblich und natürlich sind.

Analyse der Wortformen

cernimus
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
corpore
corpus: Körper, Leib
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etenim
etenim: nämlich, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
figuris
figura: Gestalt, Figur, äußere Gestalt, Aussehen, Gebilde
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
membra
membrum: Körperteil, Glied
mortalibus
mortalis: sterblich
nativo
nativus: geboren
partis
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partire: teilen, aufteilen, verteilen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quippe
quippe: freilich
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
videmus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum