Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  061

Principio quoniam terrai corpus et umor aurarumque leves animae calidique vapores, e quibus haec rerum consistere summa videtur, omnia nativo ac mortali corpore constant, debet eodem omnis mundi natura putari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von louis.p am 26.10.2020
Da Erde, Wasser, Luft und Hitze - die Elemente, die unser gesamtes Universum zu bilden scheinen - alle Körper haben, die geboren werden und sterben, müssen wir schließen, dass die gesamte Natur auf die gleiche Weise funktioniert.

von conrat.l am 26.02.2017
Am Anfang, da der Körper der Erde und Feuchtigkeit und leichte Atemzüge der Luft und warme Dämpfe, aus denen diese Gesamtheit der Dinge zu bestehen scheint, alle aus einem angeborenen und sterblichen Körper bestehen, muss die ganze Natur der Welt als gleich betrachtet werden.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
animae
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animae: Geist, Lebenskraft
consistere
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
constant
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
corpore
corpus: Körper, Leib
corpus
corpus: Körper, Leib
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
eodem
eodem: ebendahin
et
et: und, auch, und auch
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
leves
levare: erleichtern, aufheben, lindern, erheben, hochheben
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
mortali
mortalis: sterblich
mundi
mundus: Weltall, Welt, Erde, Menschheit, sauber, rein
nativo
nativus: geboren
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
Principio
principiare: EN: begin to speak
principium: Anfang, der Anfang
putari
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
terrai
terra: Land, Erde
umor
umor: Feuchtigkeit, Nässe, liquid
vapores
vapor: Dampf
vaporare: dampfen
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum