Et quoniam docui mundi mortalia templa esse et nativo consistere corpore caelum, et quae cumque in eo fiunt fierique necessest pleraque dissolui, qui restant percipe porro, quandoquidem semel insignem conscendere currum tu mihi supremae praescripta ad candida callis currenti spatium praemonstra, callida musa calliope, requies hominum divomque voluptas, te duce ut insigni capiam cum laude coronam.
von nico859 am 02.08.2014
Nachdem ich gezeigt habe, dass die Strukturen der Welt sterblich sind und der Himmel aus natürlicher Materie besteht, und dass die meisten Dinge, die darin geschehen oder geschehen müssen, schließlich zerfallen, vernimm nun, was noch zu erzählen bleibt. Während ich im Begriff bin, diesen edlen Wagen zu besteigen, führe mich, kluge Kalliope, du, die du der Menschheit Trost und der Götter Wonne bist - zeige mir den Weg entlang der leuchtenden Bahn zum höchsten Pfad, während ich vorwärts eile, damit ich mit dir als Führerin den Kranz mit ruhmreicher Ehre gewinne.