Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  289

Quantos tum gemitus ipsi sibi, quantaque nobis volnera, quas lacrimas peperere minoribus nostris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ibrahim.d am 18.09.2024
Welch schreckliches Leid haben sie sich selbst zugefügt, und welch tiefe Wunden haben sie uns geschlagen, welche Tränen sie unseren Kindern entlockt haben.

Analyse der Wortformen

gemitus
gemere: seufzen, stöhnen
gemitus: Seufzen, Seufzer, Stöhnen
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
lacrimas
lacrima: Träne, Zähre
lacrimare: weinen
minoribus
minor: kleiner, geringer, minder
parvus: klein, gering
nobis
nobis: uns
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
peperere
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parire: aushalten, ertragen, gebären
quantaque
quantus: wie groß
que: und
Quantos
quantus: wie groß
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sibi
sibi: sich, ihr, sich
tum
tum: da, dann, darauf, damals
volnera
volnerare: EN: wound/injure/harm, pain/distress
volnus: EN: wound

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum