Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  572

Quippe tum causa nobis in urbem captam migrandi victoria esset, gloriosa nobis ac posteris nostris; nunc haec migratio nobis misera ac turpis, gallis gloriosa est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leander.n am 21.10.2021
Damals wären wir in die Stadt gezogen, weil wir sie erobert hätten, was uns und unseren Nachkommen Ruhm gebracht hätte; jetzt aber ist dieser Umzug für uns nichts als Elend und Schande, während die Gallier den ganzen Ruhm davontragen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
gallis
callis: Fußsteig, Triftweg, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, callus, rooster
captam
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
gloriosa
gloriosus: prahlerisch, ruhmvoll, full of glory
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gallis
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
migrandi
migrare: wandern, auswandern
migratio
migratio: Wanderung, Wanderung, Auszug
misera
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
miserare: bedauern
nobis
nobis: uns
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
posteris
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
Quippe
quippe: freilich
tum
tum: da, dann, darauf, damals
turpis
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
turpis: schändlich, hässlich
victoria
victor: Sieger
victoria: Sieg
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum