Vos, etiamsi tunc faciendum non fuerit, nunc utique faciendum putatis: ego contra, nec id mirati sitis, priusquam quale sit audieritis, etiamsi tum migrandum fuisset incolumi tota urbe, nunc has ruinas relinquendas non censerem.
von mio.845 am 29.07.2015
Ihr denkt jetzt gewiss, dass es hätte geschehen sollen, auch wenn es damals nicht hätte geschehen sollen: Ich hingegen - und wundert euch nicht, bevor ihr gehört habt, wie es ist - hätte selbst wenn damals ein Umzug mit der ganzen intakten Stadt notwendig gewesen wäre, jetzt diese Ruinen nicht für verlassen zu halten.
von mailo.t am 30.10.2017
Sie glauben, dass wir dies jetzt tun sollten, obwohl es zuvor nicht hätte geschehen sollen. Aber ich - und wundern Sie sich nicht, bis Sie meine Begründung gehört haben - denke, dass wir selbst wenn wir damals hätten umziehen sollen, als die Stadt noch intakt war, diese Ruinen jetzt auf keinen Fall verlassen sollten.