Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  226

Et manuum mira freti virtute pedumque consectabantur silvestria saecla ferarum missilibus saxis et magno pondere clavae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yasmine.833 am 16.05.2019
Im Vertrauen auf ihre erstaunlichen körperlichen Fähigkeiten jagten sie wilde Tiere, indem sie Steine warfen und schwere Keulenschläge ausführten.

von emmi944 am 29.05.2016
Und gestützt auf die wunderbare Kraft von Händen und Füßen, verfolgten sie die Waldtiere der Wildnis mit geworfenen Steinen und der gewaltigen Wucht eines Knüppels.

Analyse der Wortformen

clavae
clava: Keule, knotiger Stock, Briefstab, cudgel
consectabantur
consectari: fahnden, suchen, aufspüren, verfolgen
Et
et: und, auch, und auch
ferarum
fera: wildes Tier, Bestie
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
freti
fretum: Meer, Meerenge
fretus: vertrauend auf
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
manuum
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
mira
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
missilibus
missile: Geschoß
missilis: werfbar, missile
pedumque
pedum: Hirtenstab
pes: Fuß, Schritt
que: und
pondere
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
saecla
saeclum: Zeitalter, Generation, Ära
saxis
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
silvestria
silvester: EN: wooded, covered with woods
silvestre: EN: woodlands (pl.), woods
silvestris: bewaldet, covered with woods
virtute
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum