Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV) (2)  ›  085

Ni mirum, quia terra locis ex ordine certis lumine privatur solis qua cumque meantes officimus, repletur item quod liquimus eius, propterea fit uti videatur, quae fuit umbra corporis, e regione eadem nos usque secuta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

certis
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
corporis
corpus: Körper, Leib
cumque
cumque: jederzeit, und mit ...
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
liquimus
linquere: verlassen, zurücklassen, aufgeben
liquere: flüssig sein
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
lumine
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
meantes
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
mirum
mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
Ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
officimus
officere: hindern, (den Weg) versperren
ordine
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
privatur
privare: berauben
propterea
propterea: deswegen, dafür, darum, EN: therefore, for this reason
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
regione
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
repletur
replere: wieder anfüllen, wieder ausfüllen
secuta
seci: unterstützen, folgen
solis
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
terra
terra: Land, Erde
videatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
umbra
umbra: Schatten, Gespenst, Totengeist, Dunkelheit
umbrare: beschatten
usque
usque: bis, in einem fort
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum