Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI) (5)  ›  224

Praeterea solis radiis iactatur aquai umor et in lucem tremulo rarescit ab aestu; propterea fit uti quae semina cumque habet ignis dimittat; quasi saepe gelum, quod continet in se, mittit et exsolvit glaciem nodosque relaxat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aestu
aestus: Hitze, Brandung, Flut, Glut
aquai
aqua: Wasser
gelum
celum: EN: chisel, EN: frost, ice, snow
zelus: Nacheiferung, EN: frost, ice, snow, EN: jealousy
glaciem
glaciare: gefrieren, frieren
glacies: Eis, EN: ice
continet
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
cumque
cumque: jederzeit, und mit ...
dimittat
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
et
et: und, auch, und auch
exsolvit
exsolvere: auflösen, erlösen
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
iactatur
iactare: werfen, schmeißen
ignis
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lucem
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
mittit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nodosque
nodus: Knoten, Gürtel, Wulst
Praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
propterea
propterea: deswegen, dafür, darum, EN: therefore, for this reason
quasi
quasi: als wenn
nodosque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
radiis
radius: Strahl, Radius, Stab, Radius, die Speiche, EN: ray
rarescit
rarescere: locker werden
relaxat
relaxare: nachlassen, lockern, öffnen, lösen, Erhohlung gewähren
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
semina
semen: Samen
seminare: säen
solis
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
tremulo
tremulus: zitternd, EN: trembling
umor
umor: Feuchtigkeit, Nässe, EN: moisture, liquid
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum