Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV)  ›  316

Fit quoque ut inter dum similes existere avorum possint et referant proavorum saepe figuras, propterea quia multa modis primordia multis mixta suo celant in corpore saepe parentis, quae patribus patres tradunt a stirpe profecta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennart924 am 27.05.2015
Es geschieht auch, dass Ähnlichkeiten von Großvätern existieren können und oft die Gestalten der Urgroßväter zurückbringen, und zwar aus dem Grund, weil viele Ursprungsanlagen in vielfältigen Weisen gemischt sich oft im Körper eines Elternteils verbergen, welche Väter an Väter weitergeben, nachdem sie vom Stamm ausgegangen sind.

von manuel.u am 23.01.2023
Manchmal können Kinder ihren Großeltern ähneln und oft die Züge ihrer Urgroßeltern tragen, weil viele genetische Elemente, auf verschiedene Weise gemischt, im Körper der Eltern verborgen liegen, die seit uralten Zeiten von Generation zu Generation weitergegeben werden.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
avorum
avus: Großvater
avos: Großvater
celant
celare: verbergen, verheimlichen, gefrieren
corpore
corpus: Körper, Leib
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
et
et: und, auch, und auch
existere
existere: entstehen, erscheinen
figuras
figura: Gestalt, Figur, äußere Gestalt, Aussehen, Gebilde
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
figurare: gestalten
ficus: Feigenbaum, Feige
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
mixta
miscere: mischen, mengen
modis
modus: Art (und Weise)
multa
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multis
multus: zahlreich, viel
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
parentis
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
patribus
pater: Vater
possint
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
primordia
primordium: Uranfang, origin, commencement, beginnings
proavorum
proavus: Urgroßvater
profecta
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
propterea
propterea: deswegen, dafür, darum, for this reason
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
referant
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
saepe
saepe: oft, häufig
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
similes
similis: ähnlich
similare: ähnlich sein, ähneln, nachahmen
stirpe
stirps: Wurzelstock, Stamm
suo
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
tradunt
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum