Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV) (3)  ›  138

At si inter positum spatium sit longius aequo, a ra per multum confundi verba necessest et conturbari vocem, dum transvolat auras.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
aequo
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
aequo: ebnen, planieren, gleichmachen
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
At
at: aber, dagegen, andererseits
auras
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
aurare: vergolden, übergolden
confundi
confundere: zusammengießen, vemischen
conturbari
conturbare: verwirren
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
longius
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
multum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
necessest
necessest: EN: it is necessary/essential/unavoidable/true
per
per: durch, hindurch, aus
positum
ponere: setzen, legen, stellen
positus: Stellung, EN: situation, position
si
si: wenn, ob, falls
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
transvolat
transvolare: hinüberfliegen
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
vocem
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum