Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV) (3)  ›  137

Hoc ubi non longum spatiumst unde illa profecta perveniat vox quaeque, necessest verba quoque ipsa plane exaudiri discernique articulatim; servat enim formaturam servatque figuram.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

articulatim
articulatim: gliedweise, verständlich, EN: limb-by-limb, limb-from-limb
figuram
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
enim
enim: nämlich, denn
exaudiri
exaudire: deutlich hören, erhören
figuram
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
figura: Gestalt, Figur, äußere Gestalt, Aussehen, Gebilde
ficus: Feigenbaum, Feige, EN: fig
formaturam
formare: gestalten, formen
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
longum
longus: lang, langwierig
necessest
necessest: EN: it is necessary/essential/unavoidable/true
non
non: nicht, nein, keineswegs
perveniat
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
plane
plane: durchaus, ganz und gar, EN: clearly, plainly, distinctly
planus: flach, eben, Landstreicher
profecta
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
servatque
que: und
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
servat
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
unde
unde: woher, daher
vox
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum