Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (III)  ›  098

Principio quoniam tenuem constare minutis corporibus docui multoque minoribus esse principiis factam quam liquidus umor aquai aut nebula aut fumus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennart.m am 16.07.2014
Zunächst habe ich gezeigt, dass diese feine Substanz aus winzigen Teilchen besteht und aus Elementen zusammengesetzt ist, die viel kleiner sind als Wassertropfen, Nebel oder Rauch.

von timm.d am 17.06.2015
Am Anfang, da ich gelehrt habe, dass die feine Substanz aus winzigen Körpern besteht und aus viel kleineren Elementen gebildet wird als die flüssige Feuchtigkeit von Wasser oder Nebel oder Rauch.

Analyse der Wortformen

aquai
aqua: Wasser
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
constare
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
corporibus
corpus: Körper, Leib
docui
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
factam
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fumus
fumus: Dampf, Rauch
liquidus
liquidus: flüssig, limpid, pure, unmixed
minoribus
parvus: klein, gering
minor: kleiner, geringer, minder
minutis
minutus: zerstückelt, klein, unbedeutend
minuta: EN: minute (measure of time)
minuere: verringern, vermindern, herabsetzen
multoque
que: und
multo: strafen, by much, a great deal, very
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nebula
nebula: Nebel, Dunst, fog
principiis
principium: Anfang, der Anfang
principio
principium: Anfang, der Anfang
principiare: EN: begin to speak
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
tenuem
tenuis: dünn, schmal, zart, fein
tenuare: verringern, dünn machen, schmälern, fein machen
umor
umor: Feuchtigkeit, Nässe, liquid

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum