Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (III)  ›  099

Nam longe mobilitate praestat et a tenui causa magis icta movetur, quippe ubi imaginibus fumi nebulaeque movetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johan954 am 29.08.2023
Es ragt bei weitem in der Beweglichkeit hervor und wird von einer geringen Ursache mehr getroffen bewegt, und zwar dort, wo es durch Bilder von Rauch und Nebel bewegt wird.

von milena866 am 03.05.2018
Denn es ist bei weitem beweglicher und lässt sich schon von der geringsten Ursache leicht erregen, besonders wenn es von Visionen von Rauch und Nebel beeinflusst wird.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
et
et: und, auch, und auch
fumi
fumus: Dampf, Rauch
icta
icere: treffen
imaginibus
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
mobilitate
mobilitare: beweglich
mobilitas: Beweglichkeit, agility
movetur
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
Nam
nam: nämlich, denn
praestat
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
quippe
quippe: freilich
tenui
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
tenuis: dünn, schmal, zart, fein
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum