Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (III)  ›  100

Quod genus in somnis sopiti ubi cernimus alte exhalare vaporem altaria ferreque fumum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malina.964 am 03.04.2022
Wie wenn wir im Schlaf sehen, wie Altäre Dämpfe hoch in die Luft emporsteigen und Rauch erzeugen.

von jamy.849 am 15.08.2024
Welcher Art, wenn wir im Schlafe träumend gewahr werden, wie Altäre hoch Dampf aushauchen und Rauch tragen.

Analyse der Wortformen

altaria
altar: Altar, Opferaltar, Hochaltar, Schrein, Heiligtum
altaria: Altar, Hochaltar, Brandopferaltar, Opferstätte, Heiligtum
altarium: Altar, Hochaltar, Opferstätte
alte
alte: hoch, tief
alere: ernähren, nähren, aufziehen, fördern, großziehen, erhalten, unterstützen, pflegen
altus: hoch, tief, erhaben, erhöht, bedeutend
cernimus
cernere: unterscheiden, erkennen, wahrnehmen, sehen, verstehen, entscheiden, bestimmen, sichten, sieben
exhalare
exhalare: aushauchen, ausatmen, ausdünsten, verdunsten, ausströmen, entweichen lassen
ferreque
ferre: bringen, tragen, ertragen, aushalten, berichten, erzählen, vorbringen, vorschlagen, sich begeben, eilen
que: und, auch, sogar
fumum
fumus: Rauch, Dampf, Qualm, Dunst
genus
genus: Geburt, Herkunft, Abstammung, Geschlecht, Familie, Stamm, Art, Gattung, Sorte, Kategorie
genu: Knie
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
quod
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
somnis
somnus: Schlaf, Schlummer, Traum
sopiti
sopire: betäuben, einschläfern, stillen, beschwichtigen, unterdrücken, auslöschen
ubi
ubi: wo, an welchem Ort, in welcher Gegend, sobald, als, da, wenn
vaporem
vapor: Dampf, Dunst, Hauch, Wärme
vaporare: dampfen, Dunst ausstoßen, verdunsten, ausdünsten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum