Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (III)  ›  081

Quid sit enim corpus sentire quis adferet umquam, si non ipsa palam quod res dedit ac docuit nos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tristan944 am 13.07.2015
Denn wer wird je erklären, was es heißt, dass der Körper empfindet, wenn die Sache selbst uns nicht offen gegeben und gelehrt hat.

von emely.t am 02.03.2017
Wie könnte jemals jemand erklären, was es bedeutet etwas zu fühlen, wenn nicht die Erfahrung selbst uns deutlich gezeigt und gelehrt hätte.

Analyse der Wortformen

Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
enim
enim: nämlich, denn
corpus
corpus: Körper, Leib
sentire
sentire: fühlen, denken, empfinden
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
adferet
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
umquam
umquam: jemals
si
si: wenn, ob, falls
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
palam
pala: Spaten, Schaufel
palam: öffentlich, publicly
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
docuit
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
nos
nos: wir, uns

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum